Penny從冰箱裡取出保鮮盒,然後挖了像玉米粒大小的兩塊茶凍,倒了一點點的奶茶倒在迷你杯裡讓我試喝,我啜了茶鑽奶茶,還滿入口即化的。雖然市面上賣珍珠奶茶相當普遍,對於不太愛吃珍珠的我,綠茶凍的茶鑽奶茶還值得讓我考慮,於是我毫不猶豫的點了茶鑽奶茶微甜去冰,然後我掏出了三十五元給Penny。
然後來一個女客人光顧茶爾思王子,我則在騎樓的茶爾思小圓桌前,在咖啡椅上坐了下來。那位女客人的穿著滿吸引人的,從她的頭上打量來看,她的頭髮編織公主頭側捲髮的造型,頭頂上戴著白框的太陽眼鏡。她穿著露肩T恤,衣服上胸前藍色英文系字母的圖案,前面有口袋設計再加上衣服的背後拉鍊和露肩的剪裁,右手提著印花皮革滾邊拼貼的大包包,感覺很特別。下半身穿著緊身水藍的彩色褲,再加上她穿銀灰色的漆皮尖頭錐形高跟鞋。我猜想她應該不是本地人…
「您好!歡迎光臨!」Yuffie微笑的說。
「대추차 주세요…」
(中譯 : 我要紅棗茶…)
「啊?小姐妳要什麼?」在櫃檯前米飛兔妹妹當場愣了。
那明星小姐又再對米飛兔說了一次。
「Ah…Sorry!小姐我…我聽不懂妳在說什麼…」
「いらっしゃいません!あなたは何をする必要がありますか?」Penny也出面招呼。
(中譯︰歡迎光臨!你需要點什麼嗎?)
後來那位小姐改用英語來點餐,Penny聽了又一頭霧水,皺著眉乾笑說:
「I’m sorry!My engilsh not good…」
我見了他們對英語不是很熟,我起了身到櫃檯前,對那位很有明星味的美女用英語說:
「May I help you?」
(中譯 : 我可以幫忙?)
「Yes!I’d like a cup of red-jujube!」
(中譯 : 是的!我想要點一杯紅棗茶!)
「Well,Would like your red-jujube hot or cold?」
(中譯 : 哦!妳要紅棗茶要熱的還冰的呢?)
「Hot!」
(中譯 : 我要熱的!)
我對櫃檯的米飛兔說︰
「她說她要熱的紅棗茶!」
「可是我們有加桂圓耶!」Yuffie米飛兔說。
我又把桂圓講給那位明星美女聽,那明星美女聽了同意的點點頭。
「總共是三十元!」Penny微笑說。
「Thirthy dollars!」我翻譯給那位明星美女聽。
明星美女從錢包裡掏出了三個十元的硬幣給米飛兔,米飛兔收下了錢,向那位明星美女簡單說Thank you。
然後Penny開始製作熱紅棗茶,我也回座到騎樓的小圓桌前的咖啡椅上看桌上的蘋果日報,然後不一會兒,有一隻細緻的手,端了一杯奶茶放在小圓桌上,我的目光從報紙抬頭移到站在我面前的美女,那位明星的美女笑盈盈的說:
「Thanks you to help me to translate,this cup of tea with milk ask you drink.」
(中譯 : 謝謝你幫我翻譯!這杯奶茶請你喝!)
「Oh!Thanks!」
(中譯 : 哦!謝謝!)
然後她對我點點頭,說:
「May I sit here?」
(中譯 : 我可以坐這裡嗎?)
「Sure!Why not?」
(中譯 : 哦!可以!當然可以!)
我點點頭,然後起身以紳士的禮貌上,為她拉開椅子,請她入座。
我坐了下來,對她冒昧的問 :
「Excuse me,lady,but I think you are not local?」
(中譯 : 小姐!恕我冒昧請問,妳應該不是本地人?)
那位明星美女搖搖頭,說:
「I am not, I am from souel。」
(中譯 : 我不是!我來自韓國首爾。)
「Souel?」
(中譯 : 韓國首爾…?)
「Ummn,don’t you believe it?」她回答。
(中譯 : 嗯…你不太相信?)
「Oh no,I am just very surpuised!」
(中譯 : 哦!不,我只是感到驚訝!)
「Ha, Are all of the Taiwan people feel surprised?」
(中譯 : 呵!台灣人都是這樣感到驚訝嗎?)
「Oh not,Basically the Taiwan people are very warm!Old Chinese saying:『Have companion to come from after,don’t also enjoy』!」我笑著說。
(中譯 : 哦,不是的!基本上台灣人是很熱情的!中國有句話叫:『有朋自遠方來』!)
「…?」她不解,似乎不大懂我的意思。
「Our friends,visiting us from far-away, were hospitably welcome.」我用最簡單的意思講解給她聽。
(中譯 : 哦!它的意思是朋友從遠方來,我們都很熱情的歡迎!)
「Well ,Taiwanese are very warm!」
(中譯 : 嗯,台灣人很熱情!)
「Yes,that’s right!」
(中譯 : 呵!這就是台灣人的真性情!)
「I see…」
(中譯 : 原來如此…)
「And you?are you local person?」
(中譯 : 你呢?是這裡的人?)
「Yes, I live nearly in here, but I come back for vacation.」
(中譯 : 是的!我住這附近!不過我是回來度假。)
「Vacation?Don’t you live in Kaohsiung?」她問。
(中譯 : 度假?你不住高雄?)
「I completed my college and master degree in the UK, and then I got a stable job in London.It’s been more than 10 years since I went to England.」我說。
(中譯 : 我大學在英國唸書,唸到修完碩士學分,在倫敦有一份固定的工作!所以算一算我在英國也待了十年的時間…)
「I see!」她點點頭。
(中譯 : 原來如此!)
「what about you?Are you travel in Taiwan or business?」我問。
〈中譯 : 那妳呢?來台灣是出差?還是觀光?〉
「Both!」她說,然後啜了一口熱桂圓紅棗。
(中譯 : 都有吧!)
「Are you Media worker?」
(中譯 : 妳是媒體工作者嗎?)
她搖搖頭。
「You’re an writer,aren’t you?」我問。
(中譯 : 該不會妳是作家吧?)
「Ha!do you hope so?」她笑了一笑。
(中譯 : 呵!你希望我是嗎?)
「Not at all!it is the person can’t the looks be like!it’s difficult to explain!」
(中譯 : 不一定!人不可貌像,海水不可斗量!很難說哦!)
她笑了,笑的很滿燦爛的,燦爛的像朵滿天星般。
「Selina Kim,김영아(Kim Young Ah)」她微笑著,唸了她的英文名字又唸了韓文名字。然後從包包裡取出一本小冊子,打開了小冊子撕了一張空白紙,空白紙上寫了『金英兒김영아(Kim Young Ah)』這個名字。
金英兒,這個名字還滿好聽的!好多年前,我還在台灣的時候,有看過張菲的節目,當時有個韓國來的歌手叫金元萱。而現在韓劇當道,金喜善、金泰希、金素妍等等,然而這位在我面前的美女叫金英兒。
我從我的皮夾裡取出了我的名片給他,可惜她看不懂中文字,所幸我名片上寫Summer Hsia。
「Your name is Summer!Cool!」
我點頭對她微笑,然後伸出手來對她握手說︰
「Summer Hsia,nice to meet you and I look forward to seeing you again!」
(中譯 : 妳好!我是夏天,第一次見面!請多多指教!)
「Selina Kim,nice to meet you too.」她臉上掛著微笑,也握住我的手對著我說。
(中譯 : 你也好!Selina Kim,也請多多指教!)
然後我們就這樣的聊開了,直到聊到雙方的茶都喝完了,我們看了時間也相當晚了,才起身準備告別。我跟英兒相約明天這個時間,再來茶爾思碰頭,換我請她喝杯茶,她也同意。然後她向我道別轉身離開,在路口招了輛計程車,進車前還回頭對我揮揮手微笑,我也揮手微笑向她道別,目送她搭著計程車離去,消失在街頭。
我也向茶爾思的一群年輕活力的弟弟妹妹們揮手道別,返回住處休息。
【未完…待續】